szerző: PjotrSławomir Shuty: Bomlás könyvbemutató 2010. december 9. (Csütörtök), 18:00., Lengyel Intézet –Budapest (VI. Nagymező u.15.)
Dariusz Nowacki Gazeta Wyborczában megjelent kritikájából: ez egy vulgáris és felforgató mű. Őrült mód csípős és szélsőbalos. Durva és kellemetlen olvasmány. De szükséges. Hogy kijózanítson. A szerző életrajza felől közelítve, a Nowa Huta-i író a megmentettek, vagy inkább a megtértek egyike. Slawomir Shuty tanulmányai végeztével néhány éven át banki alkalmazottként dolgozott. Egy napon ráébredt, hogy a taposómalom nem neki való. Levetette magáról yuppikabátot és a társadalmi és gazdasági helyzet radikális bírálója vált. Az új kapitalista valóság kompromittálásának vágya ihlette regényeit, elbeszéléseit, filmjeit és fotóit, parateátrális akcióit. Sajnos azonban művészete túlnyomórészt negatív érzést keltett. Shuty nem akarta magát megértetni az olvasóval, papírra hányt mindent, ami csak nyelve hegyén volt. Azonban legújabb regénye más átgondolt és kidolgozott.
Nemcsak környezetrajz A Bomlás néhány, eltérő olvasatot is kínál. Bepillantást enged egy specifikus közegbe, és annak működési mechanizmusaiba. Konkrétan egy nagy külföldi bank kis bankfiókjába, melynek élén egy könyörtelen és ostoba menedzser, Basia áll. Körülötte jelenik meg a megalázott és frusztrált személyzet, elsősorban a szimpatikus főhős Mirek, aki egyformán őszinte gyűlölettel viseltetik munkája, valamint saját maga iránt. Heti öt napon át szenved, amit aztán a hétvégéken vezet le. Általánosabb olvasatban a Hamburger Bank IX. Fiókja az aljas Cég vagy Korporáció ikonjaként értelmezhető, ahol a kapitalista machinációk rendszere lassan felőrli az embereket, akiken végül is eluralkodik a hipokrízis és végletes cinizmus. Lehetne ez végre az elidegenedésről szóló regény (marxi értelemben). Ez a Bomlás kétségkívül érdekes olvasata volna, de korántsem a legérdekesebb.
A nagy színjáték
Shuty ennél többet kínál. Felmutatta, hogyan köszönnek vissza azok a régi problémák, melyekkel eddig kizárólag a kommunista múltat írtuk körül: a nagy tettetés és hazugság, a homlokzatok és a hátfal széthasadtságát. A homlokzat itt a hivatalos marketinges nyelv, a reklám, vagy tágabb értelemben a siker nyelvéé, mely mögött ott feszül az autentikus, spontán lényeglátó és nyers beszéd.
Nyelvi riport
Slawomir Shuty legújabb elbeszélésének ereje nem az elbeszélésben rejlik. A könyv lapjairól visszaköszönő valóságban, mely égbe kiált a bosszúért vagy hiszünk, vagy sem. Fontosabb ennél az, amit a magnószalag rögzít, a nyelv, mely a társadalmi tudat egyfajta leképezését adja. Ez adja a Bomlás elviselhetetlenségét. Nyugtathatjuk magunkat azzal, hogy szerzői túlzással van dolgunk. Félő azonban, hogy ez sovány vigasz.
Vendégünk a szerző, akivel Artner Szilvia Sisso újságíró, kritikus beszélget.
Slawomir Shuty: Bomlás, Napkút Kiadó 2010 Fordította: Józsa Árpád
2010 december 10-én, 19.00-kor ismét találkozhat a közönség Sławomir Shuty-val, a Bomlás című könyv szerzőjével, ezúttal a Zöld Macska Diákpincéjében. (Színházterem, Budapest IX.,Üllői út 95.). A hazájában egycsapásra nagy visszhangot kiváltó sikerkönyv írójával pályájáról beszélget majd az est házigazdája, Keresztes Gáspár, műfordító. Az este programját rövidfilm-vetítés teszi még színesebbé.